首页 > 学生学习 > 学习方法

关于翻译英语的方法最新9篇

发布时间

翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为,是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。那么你知道翻译用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。这次差异网为您整理了9篇《关于翻译英语的方法》,希望能够对困扰您的问题有一定的启迪作用。

翻译英语释义: 篇一

translate;

translator;

interpreter;

interpret

翻译的相关短语: 篇二

翻译本 translation;

翻译表 translation table;

翻译部分 translator unit;

翻译存储器 translation memory;

翻译代码 interpreter code;

翻译方式 interpretative system;

翻译英语的方法:词类转换法 篇三

转换法指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。英语中很多由动词转化而成的名词、以及动名词、非谓语动词等,译成汉语时可将它们转换成动词,这类用法在实践中出现很多。

例6:In his article the author is critical of man's negligence toward his environment.

作者在文章中,对人类疏忽自身环境作了批评。(形容词转名词)

例7:Too much exposure to TV programs will do great harm to the eyesight of children.

孩子们看电视过多会大大地损坏视力。(名词转动词)

翻译英语例句: 篇四

我不太满意他对这个句子的翻译。

I'm not satisfied with his interpretation of this sentence.

我正在逐字的翻译。

I am making a verbal translation.

逐字翻译不一定最接近原义。

A literal translation is not always the closest to the original meaning.

我认为她对这篇文章的翻译要比他强的多。

I think her translation of the article is much better than his.

你能把这句话翻译成英语吗?

Can you translate the sentence into English?

在你们的合同中已订定有可能要翻译这本书。

The possibility of the book being translated is provided for in your contract.

求一段英语翻译5标签:英语翻译,英语,翻译我的好朋友叫小红。

My good friend shouts for a short time redly.

受控语言加机器翻译就是受控翻译。

Machine translation plus controlled language is called controlled translation.

女孩们等待埃施先生作翻译。

The girls waited for Mr Esch to translate.

人们很难翻译幽默或笑话。

You really can 't translate humor or jokes.

翻译者可以使用常见的翻译工具,例如使用Trados直接在这些文件上执行翻译工作。

The translators can use common translation tools such as Trados to perform the translation work directly on these files.

我给你当翻译。

I'll act as interpreter for you.

要不要我来帮你翻译?

Would you like me to interpret for you?

翻译英语怎么说 篇五

translate

翻译,当翻译,从事翻译工作

表达,解释,说明

把。.。改作,把。.。改成,把。.。表现成,改做

使转化,使变成,使转变

把。.。落实到

翻改,转译

转移,调动

自动转发(电报)

转化,转变,转换,变为

被翻译,被译成

理解

给予

能翻译,能被译出

【生化】转译

从一个位置向另一位置移动

重新措辞

translation

翻译

译文

译本

转移

转化

调任

转变

【电信】自动转发

平移

解释

说明

改变

换置

调换

【医】移置

移位

翻改

翻新

调动

【宗】肉身升天

interpret

口译;翻译

解释,说明,诠释,阐明

理解,领会,把。.。理解为,把。.。看作

演奏,表演

作口译,当翻译

演绎,表现

把…的意义明白地表示出来

version

版本

说法,描述

改写本

变体

改编形式

译本,译文,翻译

形式,变化形式,变形

经改编的乐曲

《圣经》的译本

变种

rendering

翻译

表现

译文

演出

演奏

描写

打底

粉刷

表演

抹灰

翻译方式

描绘

提供

提炼

归还

炼油

精炼

熬油

初涂

放出

interpretati

说明,解释,圆梦,描出,演出,乐曲的解释,翻译

rendition

演奏;解释;翻译;投降

translat

pony

render

cypher

decipherment

interpretation

construe

totranslate

put

翻译英语的方法:正译法和反译法 篇六

正译法和反译法两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。在理解英文词汇原始意义的基础上,翻译时可根据汉语的习惯按引伸义译出;或用反义词语译出,即所谓的正文反译、反文正译。所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。

例8:无论如何,她算不上一位思维敏捷的学生。

She can hardly be rated as a bright student.(正译)

She is anything but a bright student.(反译)

例9:我怎么也没料到会在这里见到你。

This is the last place where I expected to meet you.

例10:Before job is begun, a per-job briefing shall be held so as to identify any unexpected condition and take necessary actions.

译文:在开始进行作业之前,应召开一次工前会议,以发现意外情况并采取必要的行动。这里的briefing是“摘要”和“下达指令”的意思,要直接翻译是相当困难的,我们根据上下文的意思,翻译成“工前会议”。

翻译英语的方法:文中的衔接手段 篇七

在英语翻译实践中,汉英两种语言的部分语篇衔接手段在使用中各有特点,汉语更常用原词复现和省略,而英语则更常用照应和替代。此外,在语篇衔接中,汉语的单复数概念往往不明确,在汉译英时译者如果有意识地使用单复数来加强句子内部的聚合力,将有助于澄清一些原本模糊的译文结构。例如:

例14:本市有进出口经营权的所有企业在进行国际运费费用结算时必须使用“统一发票”。

1. All enterprises of this municipality authorized with the right to import or export must use the Uniform Invoices in their international transport fee settlement.

2. All enterprises of this municipality that are authorized with the right to import or export must use the Uniform Invoices in their international transport fee settlement.

在译文1中,authorized前有两个名词,都有可能成为前置定语。而that are authorized,只可能与复数All enterprise衔接,因此译文2准确无误。

翻译的英语说法 篇八

translate

翻译英语的方法:增译法 篇九

增译法指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。同时,在翻译时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。

例4:只许州官放火,不许百姓点灯。

While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps.(增译连词)

例5:All cash bonus shall be subject to income tax.

所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词)

上面内容就是差异网为您整理出来的9篇《关于翻译英语的方法》,希望对您有一些参考价值,更多范文样本、模板格式尽在差异网。

热点范文

最新范文

297 44571